Профессии
教师 [jiào shī] – учитель
书记 [shū ji] – секретарь
面包师 [miàn bāo shī] – пекарь
理发师 [lǐ fà shī] – парикмахер
警察 [jǐng chá] – полицейский
消防员 [xiāo fang yuán] – пожарный
裁缝 [cái féng] – портной
水管工 [shuǐ guǎn gōng] – сантехник, водопроводчик
用人 [yòng rén] – прислуга
记者 [jì zhě] – журналист, репортёр
技工 [jì gōng] – механик
搬家工人 [bān jiā gōn grén] – грузчик
木匠 [mù jiàng] – плотник
服务员 [fú wù yuán] – официант
油漆匠 [yóu qī jiàng] – маляр
法官 [fǎ guān] – судья (как в суде, так и спортивный)
屠户 [tú hù] – мясник
清洁工 [qīng jié gōng] – уборщик, дворник
医生 [yī shēng] – доктор
а как будет по китайски пенсионер или без работный
- ответить
Опубликовано Гость в Ср, 12/07/2011 - 15:51.почему jiào shī, а не laoshi??
в чём различия?
- ответить
Опубликовано Гость в Втр, 10/25/2011 - 13:08.Напишите кто-нибудь, как пишется иероглиф- власть? Очень хочу наколоть его. )))
- ответить
Опубликовано Гость в Ср, 05/18/2011 - 14:03.权利。 权 он не красивый же ...
- ответить
Опубликовано Гость в Сб, 08/06/2011 - 14:32.А бухгалтер как будет?)
- ответить
Опубликовано Гость в Чт, 06/10/2010 - 10:56.会计师 [kuài jì shī] - бухгалтер
- ответить
Опубликовано Гость в Пт, 12/03/2010 - 10:31.会计
- ответить
Опубликовано Гость в Втр, 10/12/2010 - 07:37.